ИК: Новая Зеландия - не ближний свет. Быстро ли вы решились на такую далекую поездку ради суточного соревнования?ЮБ: Мы ехали не только ради старта, но и сцелью попутешествовать по обоим островам на две недели. В итоге посмотрели очень много интересных мест.
ИК: Какой был стартовый взнос, сопоставим ли он со стартовым взносом на соревнованиях в Европе?ЮБ: Не помню точно, порядка 200$ с человека.
ИК: Расскажите о месте проведения соревнований - в чем особенность местности, рельефа?ЮБ: Местность разнообразная с точки зрения рельефа. Начиная от равнины, пологих гор и заканчивая крутыми горами с перепадами до сотен метров. Сечение горизонталей 20 м. Подробностей в карте нет.
Корректирована давно. Местность на 90% открытая -пастбища. Очень много овец и проволочных заборов на пути. В течении суток нескончаемый стипльчез с отрезвляющими ударами тока. Хорошо, что овцы травку хорошо поедают, и под ногами в основном "стриженый" газон.
ИК: Размещение участников было в полевых условиях или в гостиницах?ЮБ: Кто где мог, там и размещался. Уровень сервиса нулевой. Действо происходило в местной школе на стадионе. После финиша даже душа не было.
ИК: Каков общий уровень организации старта?ЮБ: Я бы сказал, тянет на подзаборный с точки зрения сервиса. А, в общем, вся команда организаторов сработала слаженно, накладок и задержек не было, пункты стояли правильно.
ИК: Какая была отметка на контрольных пунктах?ЮБ: У них своя электронная система. "Мама" на руке, "папа" на КП.
ИК: Какие были погодные условия, там ведь еще лето?ЮБ: Вообще все две недели стояла жаркая погода, примерно 20-25 в тени. Во время старта нам сильно повезло, было пасмурно, полсуток шел дождь. Наша родная погода.
ИК: В чем особенность именно новозеландского рогейна?ЮБ: Горы и овцы.
ИК: Картографический материал - соответствовал ли он уровню чемпионата мира?ЮБ: По моим понятиям не очень. Т.к. пункты стояли на однозначных объектах, то проблем с ориентированием у нас почти не было.
ИК: Придерживались ли вы на гонке тактике взятия пунктов, разработанной до старта?ЮБ: Однозначно выполнили все то, что наметили заранее.
ИК: Если нет, то что помешало?ЮБ: За неделю трекингов перед стартом мы довольно хорошо изучили особенности местности данного региона и никаких неожиданностей не было.
ИК: Были ли проблемы с ориентированием?ЮБ: Пару раз ночью были ошибки минут по 20, ну и по мелочи.
ИК: Хватило ли здоровья на всю гонку?ЮБ: Если тебе хватило здоровья на все гонку, значит ты должен быть победителем. Конечно, не хватило.
ИК: Какое примерно соотношение за все сутки было бегом/пешком?ЮБ: Сначала первые 3 часа по равнинной местности бежали бодро, затем на не очень крутых горах бежали по ровному и вниз. К ночи 22 часам у меня батарейки кончились и мы всю ночь ходили шагом, старались
не ошибаться. После рассвета 7 утра вышли на крутые горы и здесь снова начали по ровным местам бежать после ночного "отдыха".
ИК: Что брали из еды?ЮБ: Сначала гели,бананы, потом - орехи, шоколад, потом - бутерброды, овсяное печенье.
ИК: Как обстояла ситуация с питьевой водой?ЮБ:Пить окружающую воду категорически нельзя. Всюду гавно. Пункты питания (воды) распологались по-умному, их было много, больше 5 часов мы без подходов к воде не были.
ИК: Понравился ли в целом старт?ЮБ: В целом понравился. Абсолютно равномерно разбросанные по всей карте пункты. Их не надо искать, они берутся по карте. Накладок на дистанции не было. А для меня это самое главное.
|